水餃:水餃子
煎餃:餃子、焼き餃子
在台灣餃子的主流是水餃;但是在日本,餃子的主流是煎餃。因此在日本說「餃子」的時候,指的是「焼き餃子」也就是煎餃。而台灣人所吃的水餃,日文稱為「水餃子」。
鍋貼:棒餃子、ボウギョウ
網路上搜尋會找到很多「ぎょうざ就是鍋貼」的文章,其實這說法不太精確。鍋貼和煎餃是不同的,鍋貼的形狀較長,而煎餃則是接近水餃的形狀。有些人分不清楚鍋貼和煎餃,因此產生了這種不太正確的說法。而真正的鍋貼,日文稱為「棒餃子」,顧名思義也就是棒狀的餃子。另外有人講的時候會簡稱「ボウギョウ」。
另外網路上還可以看到「鍋貼是『鉄鍋餃子』」的說法,這其實也不太正確。「鉄鍋餃子」是什麼意思呢? 其實在日本福岡博多地區,吃煎餃時會用一種圓形的鐵鍋去煎,這種用圓形鐵鍋去煎煎餃的料理稱為「鉄鍋餃子」。也就是說,在日本看到日文寫「鉄鍋餃子」其實指的還是煎餃,「鉄鍋棒餃子」才是鍋貼。
沒有留言:
張貼留言