「天氣變冷,注意保暖」日文英文如何說?

日文:天氣變冷,注意保暖

敬體さむくなってきましたので、あたたかくしておごしください。   

常體さむくなってきたので、あたたかくしてごしてね


保暖貼近中文意思可以翻成「かくして」,後面常接「お過ごしください」,整句「暖かくしてお過ごしください」可以說是一種定型文,可以整句一起記。使用敬體時,「過ごし」前面加上 來美化。

這邊要注意「あたたかい」 的漢字有兩種寫法,「暖かい」表示身體全體感到溫暖,「温かい」表示身體一部分或是心靈感到溫暖,因此這邊的漢字要寫「暖かい」。


 

日文:天氣變冷,請注意身體

敬體さむくなってきましたので、おからだにおをつけてください。   

常體さむくなってきたので、からだをつけて。


日文還有另一種常見的用法「体に気をつけて」,也就是注意身體的意思,也是一種常用的定型文。使用敬體時,「体」和「気」前面加上「お」美化。



對親密的朋友或男女朋友之間使用時,更親暱的講法可以用:

今日寒いから、暖かくしてね。(今天很冷,要注意保暖喔)

今日寒いから、気をつけてね。(今天很冷,要注意身體喔)


「ので」換成「から」、「体」、「過ごし」也省略,感覺更親密。 今日(きょう) 」可以換成「 (そと)( 外面)」、 よる(晚上)」、 朝晩(あさばん)( 早晚)」等等。


此外,天氣變冷除了「寒い」,也可以說「冷える」。

最近さいきんよる もすごく えるようになったので (あたた) かくしてください。

(最近晚上變很冷,請注意保暖)


英文:天氣變冷,注意保暖

It's getting cold, keep warm and take care.

It's getting cold, please keep warm and take care of yourself.


保暖英文可以說「keep warm」或是「stay warm」,兩種說法都蠻常使用。另外也可以用「wrap up warm」表示穿很多件衣服保持溫暖。



下一篇文章:
沒有留言:
張貼留言