英文:Don't be too hard on yourself.
如果要接近中文「別太勉強」的原意的話,「Don't be too hard on yourself.」是比較貼近原意的用法。這句字面上的意思是別讓你自己太辛苦,也就是別太勉強的意思。
英文:Don't overdo it.
「Don't overdo it.」有時候也是差不多的意思。不過「overdo」的意思比較多,除了過分努力、過於疲勞等意思之外,也有做過頭、做太多等意思。【聽聽外國人怎麼說(Youglish)】
日文:無理するな。(男性語氣,口語時る發成ん)
日文:無理しないで。(女性語氣)
「無理する」意思是去做自己能力做不到的事,所以也就是中文「勉強」的意思。日文中也有「勉強する」這個字,不過意思是「用功學習」。
沒有留言:
張貼留言