披著部落格皮的網站:《Final Fantasy》系列攻略資料、RPG遊戲情報、日語英語學習
危(あや)うい:[N2]和危ない很像的一個字,但是「危うい」特別用來指差一點點就要發生很糟的狀態,但幸好沒發生。常用句「危ういところを(在最危險的時刻)」。危うい可以去掉い加上く變成「危うく」做副詞用,中文可以翻成「差一點點就要…」。
1. 危あやういところを助たすかった。(在最危險的時候得救了)
2. 危あやうく社会的しゃかいてきに死しぬことだった。(差點就要身敗名裂了)
険(けわ)しい:險峻的、坎坷的、艱難的,常用來形容「道(みち」。
けだるさへの道(みち)は険(けわ)しいですー。(通往慵懶的路真是坎坷啊~)
沒有留言:
張貼留言