すっきり:(1) [N2]形容完成一件事後精神上的爽快,用法為「すっきり(と)する」,有時為了強調會寫成片假名「スッキリ(と)する」。
例:もう大丈夫、すっきりしたし。(已經沒事了,心情也舒暢了)
(2) [副詞] 完全、全部。意思和「すっかり」大致相同。
例:スッキリわかる。(完全了解)
せいせい:和すっきり類似,也是形容精神上的爽快。這個字比較少用。
1. むしろ妹の顔を見せなくて済んでせいせいしてるぜ。
(倒不如說不用看到妹妹那張臉讓我心情舒爽呢)
さっぱり:(1) [N1]形容身體感受上的清潔、爽快。用法為「さっぱり(と)する」
例1. 風呂に入ってさっぱりしたい。 (想要洗個澡清爽一下)
例2. 髪を切ったらさっぱりした。(剪頭髮的話會感到清爽)
(2) [副詞] 完全(不),後面接否定句,和「全然」同義。
例:悪いがさっぱりわからねぇ。(雖然感到抱歉,但是完全不懂啊)
あっさり:(1)[N1]形容食物味道的清淡、顏色的清爽 ,可以加上した轉為形容詞,如「あっさりした食べ物」。
例:この料理はあっさりしている。(這道料理很清淡)
(2) 形容一個人對事情很大方、不計較的態度,用法為「あっさり(と)する」或直接當副詞用。
例:あっさり買ってた。(很大方地就買了)
沒有留言:
張貼留言