「洗耳恭聽」英日文如何說?

英文慣用句 I am all ears. 

英文中的慣用句「I am all ears.」,字面上的意思是我全身都變耳朵了,用來比喻很專心的在聽對方說話,也就是中文「我在洗耳恭聽」的意思。

 

在日文中沒有對應的慣用句,可以根據情況使用以下這些句子來表達「我在洗耳恭聽」的意思:

1.    ちゃんと () いているよ。

(我正在認真聽呢)

2.   じっくり (はなし) () かせてもらうとしよう。

(讓我仔細聽你說的話)

3.   ちゃんと () くので (はな) してください。

(我會認真聽的,請說吧)

4.    () ってちょうだい。ちゃんと () くから。

( 說給我聽吧,我會認真聽的)

 

下一篇文章:
沒有留言:
張貼留言