【日文】「やはり」、「やっぱり」、「やっぱ」

「やはり」是副詞,意思是「果然、還是」,而「やっぱり」是やはり的口語形式,

「やっぱ」是「やっぱり」的口語再簡化,三個詞意思相同。

用法上やはり不能單獨成為一個句子,而やっぱり可以單獨成為一個口語句子,意思是「果然是這樣」。

例:

1.  今日きょうもやはりあめだった。(今天果然還是下雨了)

2.  やはり(おれ)青春(せいしゅん)ラブコメはまちがっている。(果然我的青春戀愛喜劇搞錯了)

3.  やっぱり!  (果然是這樣!)


下一篇文章:
沒有留言:
張貼留言